Что изменилось в жизни полуострова после аннексии
Поезд Киев-Симферополь уже полтора часа стоит на железнодорожной станции в Мелитополе. Пассажиры снуют по вагону и выглядывают из окон украинских пограничников, проводник заметно нервничает, когда к нему в очередной раз обращаются с одним и тем же вопросом «Когда мы тронемся?»
Мои попутчики — преподаватель музыкальной школы из Симферополя Елена и Олег –бывший военный.
— Мы вообще как-то этого перехода не почувствовали. Так пугали нас зелеными человечками, а я их всего раз за все время в Крыму увидела. Зато зарплату в этом месяце вовремя выплатили — третьего числа, никогда такого раньше не было. Только за сына переживаю, на днях в Киев ехать, а ему 21 год и он — в группе риска, украинские пограничники могут прицепиться. Переживаю, чтобы пропустили, — говорит Елена.
— У меня отец, как только все произошло, решил переехать в Крым – ему здесь лучше, дышится свободнее, что ли. Вот только перевести пенсию на карточку ему не можем, поэтому везу ему деньги. Банки в Крыму не работают, а переводам я не доверяю, — продолжает тему Олег.
Пока мы общаемся, в вагон заходят три пограничника в украинской форме с крупной овчаркой. Пес по кличке Айран обнюхивает весь багаж пассажиров. Дети из соседнего купе гладят собаку и теребят ее за шерсть. Пограничник сдержанно улыбается.
Поезд, после получасового досмотра документов, наконец-то отпускают. Пассажиры облегченно вздыхают. Впереди — еще один пограничный пункт, в Джанкое.
Когда мы пересекаем перекопский перешеек, Олег смотрит на часы.
— Ну что, можно переводить часы на крымское время. Сейчас поставлю карточку российскую и смогу с братом поговорить – он у меня в России живет.
— Так у нас же нет российских мобильных операторов. Они пока здесь не работают, — замечает учительница музыкальной школы.
-Как нет? Уже ж два месяца прошло. Они должны были уже здесь работать. Вы, наверное, просто не знаете. Сейчас проверим.
Олег переставляет карточку и звонит брату.
— Нет, таки роуминг. Это, конечно, очень странно. Неужели за два месяца нельзя было зайти в Крым российским операторам? Это же такой большой рынок, — возмущается мужчина.
Контроль российских пограничников занимает куда меньше времени – персонала для досмотра документов больше в несколько раз. В Крым они не пропускают двух пассажиров с тернопольской пропиской.
— Куда мы можем обратиться, чтобы выяснить причину отказа?
— Посольство Российской Федерации. Вот телефонный номер, звоните, выясняйте, — отвечает пограничник, записывая паспортные данные пассажиров.
Из-за пятичасового опоздания поезда я не попадаю на военный парад с участием Путина в Севастополе.
Крым — наш
Симферополь встречает российскими триколорами. Флаги висят практически на каждом шагу. Местные такси обвешаны георгиевскими ленточками. «Алушта, Судак, Евпатория» — доносится на привокзальной площади. Таксисты называют пассажирам цены как в гривнах, так и в российских рублях.
— Когда Аксенов сказал, что до 1 мая гривна выйдет из оборота, все массово решили ее сдавать. Банки еще работали, и очереди стояли огромные. Потом вроде успокоилось и снова кто-то пустил слух, что Киев выпускает гривну нового образца, — рассказывает мне молодая официантка в одном из симферопольских заведений и уточняет, какой именно гривной я буду рассчитываться.
Мифы о Киеве, Правом секторе и Евромайдане, которые распространяются среди крымчан — отдельная тема.
К примеру, тут считают, что украинская власть сливает воду из Северокрымского канала в море только затем, чтобы не давать ее Крыму, что все события в Одессе произошли после того, как Правый Сектор разогнал мирную первомайскую демонстрацию (и ничего, что события происходили 2 мая) и, жестоко избивая, загнал их в дом профсоюзов, после чего поджег. Что люди на Майдане стояли за деньги. Последнее утверждение обычно подтверждается реальной историей о том, что знакомая так заработала 20 000 гривен за три месяца.
-Как ты живешь там, на Правом берегу, — интересуется у меня молодой продавец компьютерных игр Валера. – У вас же там Правый сектор собирает дань с людей. У меня знакомый вконтакте об этом писал – он даже переехал, чтобы им ничего не платить.
Валера хвастается, что уже сделал фотографию на российский паспорт и теперь ждет, когда его выдадут.
— Попробую с ним устроиться на работу в Москве, — рассказывает он. – Я давно туда хотел, а тут возможность подвернулась.
Валера последние годы работает на керченском городском рынке реализатором, его ежедневная зарплата зависит и от выторга.
-В последнее время сильно упал, — жалуется он. – Продукты подорожали, людям, наверное, не до этого. Но все же это — временные трудности.
Несмотря на подорожание продуктов на 10, а иногда и 30% , местные рынки и супермаркеты пользуются большим спросом среди россиян. После того, как граница между Крымом и Россией перестала существовать, жители Краснодарского края и Ростовской области приезжают скупаться в Крым.
— Аншлаг обычно на выходные. Скупают все – макароны, мясо, овощи, — рассказывает мне знакомая продавец Зарема. — Говорят, что у нас все намного лучше по качеству и по ценам, даже с учетом того, что многие продукты подорожали.
Рост цен на продукты – не единственное, что беспокоит крымчан после аннексии. Одна из самых больших проблем, с которой столкнулись жители полуострова — уход украинских банков. Проблемы начались сразу же после оккупации, когда у жителей Крыма возникли проблемы со снятием наличности в Приватбанке. Сейчас свои отделения в Крыму закрыли практически все банки, на многих отделениях висят объявления о прекращении работы на полуострове.
— Мне нужно было заплатить кредит – сумма небольшая и в Мелитополь я из-за нее не поеду. Как думаешь, когда Украина вернется, у меня очень большая сумма долга набежит? — интересуется у меня Зарема.
Свыклись ли крымчане с ощущением, что теперь живут в России? Сложно ответить на этот вопрос. В Крыму мне встречались как люди, которые абсолютно счастливы «воссоединению» , так и те, кто до сих пор не верит, что живет в другой стране.
-Это тяжело принять, когда флаги страны в один прекрасный день меняют на другие. Моя племянница учится на 1 курсе института, и вот с апреля они учат Конституцию России. Нас еще немного успокаивает, что в Крыму ходит гривна и на госучреждениях еще висят вывески на украинском языке, — рассказывает Зарема. – Но мы понимаем, что пройдет время, и это тоже изменится.
Обратный поезд на украинской границе стоит три часа. Состав из 20 вагонов досматривают всего пятеро пограничников. В вагоне снова обсуждают наболевшую тему отсоединения Крыма. Выживет ли Крым без воды из Северо-Крымского канала, построят ли мост через Керченский пролив, каким будет курортный сезон и придут ли инвестиции на полуостров? Мнения расходятся.
-Я – крымчанин, и я — русский, — говорит мой сосед по купе Анатолий, который работает в представительстве нефтяной компании Лукойл в Украине. – Я вот как-то напрямую заинтересован, чтобы в Крыму все было хорошо. С другой стороны – хочется справедливости для Украины. Это ведь как портянки снять с мертвого солдата. Не преступление ведь. Другое дело, что солдат не мертвый, а просто тяжелораненый. Он же может завтра выздороветь и спросить, где его портянки, и будет прав.
не могу привыкнуть к тому,что я живу в др. стране,не хочу думать о смене паспорта,хоть муж уже начинает спрашивать:»когда начнем готовить документы?»,все надеюсь,что этот кошмар вот-вот закончится.Мою жизнь просто перевернули с ног на голову.В свои 50л.,я открыла свой бизнес,что-бы обеспечить себя работой и стажем и теперь,говорю»СПАСИБО»,всем «всадникам без головы»,за мое и не только мое «счастливое будущие»,бизнес доживает последние деньки.И это я говорю о частной жизни,а люди помнят значение слова «предатель»,ведь оно несет все тот же смысл и нет разницы,кто к тебе вломился в дом немец или русский он оккупант,а ты кто?Задумался?
«этот кошмар» не закончится, к сожалению. почитайте, что-ли, «ностальгию» Тэффи, настроение похоже.
У вас бизнес а у кого то уже и дома нету и родных поубивали из самолетов и вертолетов и города сравнивают с землей.
Сева — вопрос!
паспорта уже все твои родственники сменили?