Украинская военная летчица Надежда Савченко в ходе заседания Воронежского областного суда общается с судьей на украинском языке, судебное разбирательство проходит через переводчика
Суд рассматривает апелляцию защиты Савченко на решение об ее аресте, передает УНИАН.
Общение с ней происходит в режиме видеоконференции из СИЗО.
«Я вас розумію абсолютно, перекладач потрібен вам», — сказала Савченко судье, отвечая на вопрос, нужен ли ей постоянный перевод с русского на украинский язык.
Позже защита Савченко потребовала отвода переводчика, так как переводчик – женщина — переводит не более 20% сказанного летчицей. Однако прокуроры заявили, что это непринципиально.
Также защита и лично Савченко подали ходатайство о личном присутствии в зале суда.
«Я хотіла би бути присутньою в залі особисто», — сказала она, подчеркнув, что не слышит своих адвокатов и прокуроров.
Однако прокуратура выступила против этого и судья согласилась с обвинителями — суд продолжается в режиме видео-конференции.