Телеканалы продолжают показ фильмов на русском

Нарушая закон

Шесть общенациональных телеканалов продолжают демонстрировать фильмы и сериалы на русском языке, свидетельствуют результаты мониторинга Секретариата уполномоченного по защите государственного языка.

«16 июля 2021 года вступили в силу нормы абзацев 1-3 ч.6 ст.23 закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», которыми определено, что языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык. С целью выяснения реального состояния выполнения закона телерадиоорганизациями Секретариатом уполномоченного по защите государственного языка 16-17 июля 2021 года был проведен мониторинг деятельности 28 телерадиоорганизаций, осуществляющих общенациональное эфирное телевизионное вещание», — говорится в сообщении пресс-службы омбудсмена.

По результатам мониторинга были выявлены нарушения закона о государственном языке телеканалами «Интер», «Украина», «ICTV», «Мега», «НТН», «К1», о чем составлены соответствующие акты. В частности, на телеканале «Интер» зафиксировано шесть нарушений (д/с «Следствие вели»; т/с «Вещдок». Особый случай»; м/ф «Лиса и заяц»; х/ф «Гостья из будущего»; х/ф «Шерлок Холмс и доктор Ватсон»; т/с «Таисия»); на телеканале «Украина» — пять нарушений (х/ф «Ложное письмо»; т/с «Немая»; х/ф «Незабытая»; т/с «Беглецы»; т/с «Дом Надежды»); на телеканале «Мега» — два нарушения (т/с «Мистическая Украина»; т/с «Секретные территории»); на телеканале «ICTV» — два нарушения (т/с «Тайные двери»; т/с «На троих»); на телеканалах «К1» и «НТН» — по одному нарушению.

В секретариате отметили, что на других телеканалах нарушений закона о языке демонстрации фильмов не обнаружено.

«Учитывая указанное, мною направлено письмо в Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания с просьбой применить к упомянутым телерадиоорганизациям определенные законодательством санкции», — сказал языковой обмудсмен Тарас Кремень.

Кроме того, Кремень обратился к телеканалам о необходимости неукоснительного выполнения норм закона и с требованием обеспечить демонстрацию в своих эфирах фильмов на государственном языке.

Один комментарий;

  1. Ольга said:

    Начался террор. Есть же титры — это так удобно. А русскоязычное население хоть на каком-то канале должны же смотреть фильмы на русском? Между прочим, Гордон, говоря о патриотизме, преданности и любви к Украине на канале Украина24, говорил на русском языке. Я живу в Украине всю свою жизнь и считаю, что принуждение, давление и насилие не приводит к желаемым результатам. Я в ужасе от дубляжа «Ну, погоди!» и «Сватов»! В УЖАСЕ! Пропал весь кайф от бездарного дубляжа актёров, читающих текст и не вкладывая в персонаж ни душу, ни любовь, ни юмор. Разве можно вместо голоса Папанова слушать кого-то другого? А голос Фёдора Добронравова с его неповторимым смехом? Нас подавляют плохими новостями, всякими законами, меняющими нашу жизнь на 100%…Я в отчаянии, честно…

*

Top